I.Определения: 1. Очередь — это группа людей (от 2х человек), ожидающая чего-либо, что может произойти только с одним из них в конкретный момент времени. 2. Участник очереди — любой человек, желающий получить то же, что и остальные участники очереди, и озвучивший перед ними своё желание.
II. Правила очереди: 1. Кто раньше пришёл, тот раньше получиn то, чего хотят все Участники Очереди. 2. Если ты хочешь присоединиться к Очереди, нужно выполнить следующие действия:
а) спросить, кто крайний; б) встать в Очередь за тем, кто ответит тебе положительно; в) если кто-то придёт следом за тобой, дать знать о том, что теперь крайний ты.
3. Нельзя пропускать без очереди кого бы то ни было, если он не инвалид войны и не беременная женщина. 4. Если Участник Очереди решил пропустить другого Участника Очереди либо соискателя в Участники Очереди вперёд, он обязан поставить его на своё место, а сам встать за ним, но не наоборот. 5. Если Участник Очереди решил отойти по делам, но желает, чтобы его место никто не занял, он должен предупредить соседнего Участника Очереди, чтобы тот в случае возникновения претензий со стороны остальных Участников, мог подтвердить законность притязаний отошедшего.
III. Ответственность участников 1. Каждый Участник должен неукоснительно выполнять Правила Очереди (см. п. II) 2. Если Участник Очереди не выполняет Правил Очереди, другие Участники Очереди вправе словом или делом покарать преступника и изгнать его из Очереди. 3. Изгнанный из Очереди имеет право занять место в самом конце Очереди. 4. Человек, желающий стать Участником Очереди обязан принять все Правила Очереди и Ответсвенность, в ином случае он не допускается в Очередь.
ВНИМАНИЕ! Документ находится в стадии разработки, корректировки и предложения приветствуются!
Современные уёбищные переводы гарепотеров вовсе не дают оснований умалять роль переводчика в литературе и уж тем более роль и качество переводов Маршака.
Как-то зацепились с мужем за то, как же правильно (а точнее, классически) переводится роман Гёте: «Страдания юного Вертера» или «Страдания молодого Вертера»? Я, видите ли, всю жизнь считала, что Вертер всё же был более юн, нежели молод, и, помнится, очень любила название этой книжки именно в такой формулировке употреблять в сторону всяких готствующих особ. А второй вариант режет мне глаз ну вот серпом.
Пошла спрашивать у Гугла. Вертер был юн у переводчицы Н. Касаткиной. У переводчика Ф. Галченкова Вертер действительно был молод, но, в отличие от юного, не страдал, а страстями пробавлялся («Страсти молодого Вертера»). Название же «Страдания молодого Вертера» в сети упоминается, реже, чем «Страдания юного Вертера», и к тому же без реквизитов (издание, перевод...).
Так вот по этому поводу у меня вопрос к знающим людям: существует ли перевод романа именно с вариантом молодого Вертера, и если да, то чей он?
UPD: Агх, нашла Перевод Анны Эйгес. А который из переводов считается классическим?
Вчера ездили на велах. Много Удивительное дело: 1,5 часа чистого времени кручения педалей совершенно не воспринимаются таковыми. Видимо, ещё со времён розового детства велик — это «покататься», а не «переместиться из точки А в точку Б» А ещё, оказывается, катить в состоянии лёгкого алкогольного изумления куда легче. Это как с каблуками: пока ходишь в них трезвая — неудобно, а как только накатишь — сразу всё как-то «аутаматычна» получается
Правда, есть нюансы с катанием парой. Правила, в общем-то, те же, что и в походе, нехитрые и подсознательно выполняемые, но значительно облегчающие жизнь. Автоматизм придёт с опытом, думаю.
Ну что? С почином меня. Теперь я должна конюшне тортик
Признаю, что если бы на моём месте был более опытный всадник, он бы врядли выпал, но если копытом в ногу от Гора я заслужила в полной мере, то для того, чтобы не вывалиться из седля, я сделала всё, что было в моих скромных силах. Когда скинувшая всадника Дикси летела с моей Ласточкой наперегонки с горки на горку — это была жесть! Впрочем, сейчас, оглядываясь назад, всё же жалко, что побоялась подхватить Дикси за повод: может, остановились бы обе, а я бы ещё и героем была
Заметила, что когда муж вчера стал неудобно ворочаться, автоматически выписала ему шенкеля. Доктор...
У нас в офисе стоит чай. Называется что-то вроде «мята с мёдом». Достаточно, чтобы кто-ниубдь заварил всего один пакетик этого гадючьего яду, чтобы потом этот мерзкий запах стоял в офисе весь день, лез в нос, в одежду и приныченную на чёрный день шоколадку. А уж если им регулярно пробавляется сидящий рядом... И если пыхтения этого беспокойного (и всех порядком доставшего по чести говоря) соседа по юниту можно заглушить музкой из наушников, то что делать с этим его любимым поганым чаем — ума не приложу. Может, на другой этаж его отнести? Хоть пару дней отдышаться?...
Британия — родина гопников, о чём красноречиво свидетельствовал вчерашний матч Manchester United с Chelsea: кучу заслуженных горчичников, одно удаление и непрекращающиеся пререкания с судьёй достойно завершила драка между командами на поле. Растаскивали горячих британских (ну ладно, ладно, играющих за Британию) парней, отвешивающих друг-другу оплеухи, судья с тремя ассистентами... Во время игры расквасили Скоулзу нос так, что таки как ни не хотел сэр Ферджи, а пришлось его менять. Хромающего Фердинанда на поле он всё же оставил, непонятно из каких соображений.
Удивил лепестрический пони Рунульда. По-моему, ему повезло. Ван Дер Сар — без слов, повесила обоину с его уродливой физией себе на стол. Но вообще, конечно, доводить дело до пеналей — моветон.
Ну и в качестве бонуса: Roman stole his f**king money from the poor And policemen will be knocking at his door KGB has got his number And his "Chelsea"? Going under!
Cause he stole his f**king money from the poor
When the russian goes to jail When the russian goes to jail
Мрачный ужас какой-то снаружи... В такую погоду нет ничего лучше, чем сидеть дома под пледом, трескать конфеты и читать что-нибудь тёплое, навроде «Хроник Нарнии» или «Хоббита». А лучше шиться к «Змеерозе»...
И совершенно нет желания сидеть в тёплом и сухом, но безнадёжно казённом, офисе и делать холодную работу. А вечером нужно успеть в такое безумное количество мест, что бедная я, бедная.
Внешний мир полон опасностей и неожиданностей. Они подстерегают зазевавшегося путника на каждом углу. Стоит на минутку забыть, что ты не хозяин жизни, а обычый такой среднестатистический лузер, и на тебе тут же под дых! Так что не надо забывать.
Впрочем, о том, что я в седле напоминаю мешок с сами-знаете-чем, забыть сложно...Впрочем, о том, что я в седле напоминаю мешок с сами-знаете-чем, забыть сложно, просто хотя бы потому, что твоя лошадь об этом чудесно помнит и делает всё, чтобы напомнить тебе. Да, Ральф, я помню, что обещала не писать ни словечка, но чего уж там скрывать истинное положение вещей? Отвлкаясь от темы собственного лузерства, надо отметить, что в моём мозгу, видать, сидит не пуля даже, а цельный снаряд, раз я согласилась на эту авантюру, не имея при себе должной подготовки. Три дня в седле, экспресс-обучение, хуле.
И таки да, пустили меня в галоп. Ну то есть как пустили... Я, видите ли, трусиха ужасная, поэтому ныть начала с самого начала, мол, а давайте не будем, я же не умею, я сейчас упаду и вообще. Кто б меня слушал. Со словами «А хули там уметь?» добрый Ральф (ну добрый, точно вам говорю, доставал меня из луж, перевозил через речку и вообще всячески помогал) спровоцировал мою и без того с пропеллером в жопе коняжку на галоп. Ну да, ну да, галопом легче, чем рысью, только ветер в ушах свистит и полное отсутствие контроля (а скорее, чувства контроля) над лошадью. Наверное, я там поседела под рыжей краской...
А вообще, оно того стоило: я как привычный к леснлому бурелому турист ехала с разявленной пастью все три дня. Оказывается, поля на холмах — это безумно красиво, а радуга бывает полная, от горизонта до горизонта.
Попутчикам: всех люблю, всем признательна за то, что терпели меня, и за чудесную компанию.
Несовершенство форм и хрупкость конструкции. Осознаю реальность с трудом: утром пришлось звонить мужу и уточнять, что вчера было на самом деле, а что мне приснилось, потому что полночи я жила во сне. Вторую поовину ночи пиздила какую-то моль-оборотня. Вообще какое-то неимоверное количество времени приследуема вопросом «кто здесь?» «что со мной происходит?» и «зачем мне это надо?». Без ответов, всё без ответов.
Просмотрела фрэндленту и поняла, что многие сообщения пролистываю, не читая: что-то наскучило, что-то разонравилось, что-то притёрлось... Людцы, вы только не обижайтесь, я вас всё равно буду почитывать, как многих, через чужие ленты, а из своей уберу пока.
Мне кажется, это бот. Я не бог весть какой литературный критик, я даже вполне отдаю себе отчёт, что в 16 я тоже активно стихослогала с переменным успехом. Но на полном серьёзе публиковать такое живой человек способен врядли.